É a história de um jovem iniciante que vem para Nova York.
Radi se o mladom igraèu koji dolazi u Nju Jork.
Vem para a minha festa amanhã?
Dolaziš li veèeras na moju zabavu?
Por que não vem para cá?
Zašto ne doðeš ovde gore kod mene?
Por que não vem para casa comigo?
Зашто боље не пођеш кући са мном?
Porque eu acho... que ele vem para cá.
jer mislim da je krenuo u ovom pravcu.
Então ele vem para casa bêbado, comemorando, e acende o fogo.
Došao je kuæi pijan poput svinje, slavio je i zapalio vatru.
Por que não vem para o hotel comigo?
Zašto se ne bi odveo do hotela sa mnom?
Mas também sei que estava sofrendo muito, porque ninguém vem para este lugar sem motivo.
Takoðe znam da jako patiš. Zato što niko nije ovde bez razloga.
Qualquer ligação sobre banco vem para nós.
Sve pozive u vezi s bankom preusmjerit æe nama.
Como esse mestre do crime vem para a cidade e deixa uma digital?
Kako to da naš kriminalac doðe u grad i ostavi krvavi otisak?
Então você vem para o centro da cidade... com um pênis ator debaixo das suas calças?
Ne. Znaèi, ti nosiš alatku od 30 cm u svojim gaæama?
Não veio ao enterro de seu pai mas vem para isso?
Nisi došao na sahranu svog oca, ali zbog ovoga jesi.
Da próxima vez, você só vem para comer...
kad doðeš sledeæi put biæe hrane
Por que não vem para casa?
Zašto ne bi samo došao pravo kuci?
De onde venho, se alguém vem para cima, precisa estar armado... e saber onde vão tentar matá-lo.
Kada vam neko priðe, morate ga o'laditi ili ce vas srediti.
Por que ela não vem para cá?
Zašto ona ne doðe kod nas?
Faça isso e fico de babá na semana que vem para você poder ir à festa idiota da Wendy.
Uèini mi, èuvaæu blizance da možeš da ideš na Vendinu glupu žurku.
Por que não vem para a cama?
Zašto ne bi došao u krevet?
Não se vem para cá só pelos cadáveres.
Vi to ne samo dolaze ovdje za leševe.
Ou volto para casa ou você vem para cá.
Ili ja dolazim kuci... Ili ti dolaziš ovde.
Por que não vem para o jantar?
Zašto ne l'-t dođeš na večeru?
Ele vem para cá e nós vamos começar a caçar daqui.
Doæi æe ovamo i onda kreæemo u lov odavde.
Há males que vem para o bem.
SAMO KAŽEM DA JE OVAKO MOŽDA NAJBOLJE.
Da escuridão que vem para você.
Tama. Ono što je izvlaèila iz tebe.
São mães que vem para apoiar as garotas.
To su mame, one dolaze da podrže svoju decu.
Então, marco o exame físico para daí a duas semanas, e quando o paciente vem para o exame físico, sou capaz de fazer um completo exame físico, porque não tenho mais nada para fazer.
Потом сам заказао физички преглед кроз две недеље и када би пацијент дошао, могао сам да урадим детаљан преглед јер нисам имаo ништа друго да радим.
Ele lança um espécie de insulto em direção à pessoa que vem para enfrentá-lo.
To govori da bi se narugao toj osobi koja dolazi da se bori s njim.
Neste momento, eu estou construindo meu instituto no Brasil, depois vai ser na Austrália, depois vem para cá, para o Canadá e para todo lado.
Тренутно радим на успостављању мог института у Бразилу, а затим ће се појавити у Аустралији, онда ће доћи овде, у Канаду и свуда.
E no final das contas -- e aqui está uma foto do nosso sobrevivente transplantado de medula óssea, que vem para a reunião anual em Sanford.
sopstvene matične ćelije dok ste mlađi i zdraviji, i koristite ih kasnije ako vam zatrebaju. Ovo je slika ljudi koji su preživeli
Vídeo: Agora ela vem para Dr. Sue e começa a escrever novamente.
Video: Sada prilazi dr Sju i počinje ponovo da piše.
1.9155230522156s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?